Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

море спокойно

  • 1 langueo

    guī, —, ēre
    1) быть слабым, утомлённым, чувствовать усталость, ощущать слабость (de или e viā C; morbo V)
    2) увядать, вянуть, блёкнуть ( languet flos Prp); тускнеть ( lunae languet jubar St); становиться тусклым, томным ( languentes oculi Sen); быть слабым (vox languens C; spes languet L)
    3) быть вялым, равнодушным, без энергии, находиться в бездействии (l. otio и in otio C; languens labensque populus C)

    Латинско-русский словарь > langueo

  • 2 Quid timeas? Caesarem vehis Caesarisque fortūnam

    Фраза является вольным переводом из Плутарха, который в биографии Цезаря ("Юлий Цезарь", 38) сообщает, что, когда Цезарь, находясь в Аполлонии, готовился к решительному сражению с Помпеем, он решил отправиться на двенадцативесельной лодке в Брундисий, чтобы ускорить прибытие подкреплений из остававшейся в Италии части его войска. Тайно, в одежде раба, он отплыл туда ночью. Поднялась буря, и испуганный кормчий готов был вернуться в гавань, но Цезарь ободрил его словами: "Ничего не бойся, ты везешь Цезаря, а вместе с ним его судьбу".
    Из пространного изложения этого эпизода в поэме Лукана "Фарсалия" (V, 403-596) видно, что приводимые Плутархом слова Цезаря уже тогда вошли в поговорку.
    Сначала и мне было жутко, к тому же ветер с дождем прибавлял какой-то беспорядок, смятение. Но мысль, что это нелепо, чтоб я мог погибнуть, ничего не сделав, это юношеское "quid timeas? Caesarem vehis" взяло верх, и я спокойно ждал конца, уверенный, что не погибну. (А. И. Герцен, Былое и думы.)
    Скажите Белинскому, что я наконец дочитал, и хорошо, "Феноменологию". [ "Феноменологию духа" Гегеля. - авт. ] - К концу книги точно въезжаешь в море - глубина, прозрачность, веяние духа несет - lasciate ogni speranza [ Оставьте всякую надежду (Данте, "Божественная комедия", I, 3, 9). - авт. ] - берега исчезают, одно спасенье внутри груди, но тут-то и раздается: quid timeas, Caesurem vehis - страх рассеивается - берег, вот прекрасные листки фантазии ощипаны, но сочные плоды действительности тут. (А. И. Герцен -А. А. Краевскому, 3.II 1842.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quid timeas? Caesarem vehis Caesarisque fortūnam

См. также в других словарях:

  • Море кошмаров (фильм) — Море кошмаров Sea of Fear Жанр фильм ужасов Режиссёр Эндрю Шут …   Википедия

  • Море кошмаров — Sea of Fear Жанр фильм ужасов Режиссёр Эндрю Шут …   Википедия

  • СПОКОЙНОЕ МОРЕ — (Calm) тихое, не взволнованное море; море спокойно в покое, недвижно. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • Война за независимость США на море — Naval operations in the American Revolutionary War Война за независимость США …   Википедия

  • Славное море — «Славное море  священный Байкал»  русская народная песня, в основу которой были положены стихи сибирского поэта Дмитрия Павловича Давыдова. Содержание 1 История 2 Стихотворение 3 Песня …   Википедия

  • Славное море — священный Байкал — «Славное море  священный Байкал»  русская народная песня, в основу которой были положены стихи сибирского поэта Дмитрия Павловича Давыдова. Содержание 1 История 2 Стихотворение 3 …   Википедия

  • Соленое море — Со II в. по Р.Х. это внутр. море называли также Мертвым. С юга к нему примыкает Иорданская долина. В Библии С.М. (Чис 34:12; Втор 3:17; Нав 3:16) именуется также морем равнины (Втор 4:49), морем пустыни (4Цар 14:25), Восточным морем (Иез 47:18;… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Галилейское море, Геннисаретское озеро, Тивериадское море — Под сими названиями разумеется одно и то же озеро, находящееся в стране Галилейской, в Палестине. В древности называлось Киннерефским по внешней своей овальной форме (Чис.34:11 , Нав.12:3 ), теперь называется Геннисаретским от города Геннисар и… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Ша, медуза, море рядом (спокойно) — Жарг. мол. Шутл. Призыв к спокойствию. Вахитов 2003, 202 …   Большой словарь русских поговорок

  • мо́ре — я, мн. моря, ей, ср. 1. Часть Мирового океана, более или менее обособленная сушей или возвышенностями подводного рельефа. Балтийское море. Средиземное море. □ Море спокойно раскинулось до туманного горизонта и тихо плещет своими прозрачными… …   Малый академический словарь

  • Любовь и тайны Сансет Бич — Sunset Beach …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»